Dies ist eine alte Version des Dokuments!


Allgemeine Ãœbersetzungstipps:

  1. Übersetze so genau wie möglich.
  2. Lies den zu übersetzenden Text einmal ganz durch.
  3. Übersetze den Text zunächst grob. Lass Lücken, wo du dir unsicher bist und komme später auf die Herausforderungen zurück.
  4. Wenn möglich, lass am besten immer eine Zeile frei, damit du später Platz für Korrekturen hast.
  5. Übersetze nicht Wort für Wort.
  6. Wenn du im Wörterbuch nachschlägst, verwende nicht gleich die erste Vokabel, sondern schaue dir den gesamten Wörterbuch-Eintrag an. Ein Wort kann mehrere Bedeutungen haben.

Ãœbersetzen von Zeitungsartikeln:

Das Ãœbersetzen von Zeitungsartikeln kann eine Herausforderung sein - nicht aber, wenn man folgende Punkte beachtet:

Schlagzeilen:

Im Englischen wird häufig die ing-Form verwendet, um Titel zu verkürzen. Oft wird auch auf bestimmte Redewendungen angespielt. Mit diesem Wissen im Hinterkopf wird es einem leichter fallen, passende Übersetzungen z. B. im Wörterbuch zu recherchieren.

Zitate:

Besondere Vorsicht ist geboten, wenn man Zitate von Gedichtzeilen, die für den englischen Zeitungsartikel ins Englische übersetzt wurden, ins Deutsche zurückübersetzen soll. Im Idealfall kennt man das Original; im anderen Fall recherchiert man vorab sehr gründlich. Gleiches gilt für Buch- und Filmtitel.

Häufig benutzte Wendungen:

Es gibt Wendungen, die immer wieder auftauchen und die man sich daher merken sollte.

  • einen absoluten Tiefstand erreichen - to reach an all-time low
  • um 10 % auf drei Dollar steigen - to rise by 10 % to $ 3.00
  • rechnen mit - to reckon with
  • als W gelten X, Y, Z - X, Y, Z are considered to be W
  • trotz aller Vorbehalte - despite all reservations against
  • vor nicht allzu langer Zeit - not so long ago
  • … haben zur Zeit… - … are having …
  • nur etwa 20 % (von etwas) ausmachen - to account for only about 20 % (of)
  • mit Abstand - by far
  • im Keller sein - to hit rock bottom
  • verzeichnen - to record/ register

Modebegriffe, Neologismen und Fachbegriffe:

Wenn man englischsprachige Nachrichtensendungen schaut, wird man mit solchen Begriffen wie z. B. „Ölpest“, „Schweinegrippe“ und „Umweltzone“ quasi überhäuft, aber gerade für das Übersetzen aktueller Zeitungsartikel sind diese sehr wichtig. Zum Nachschlagen solcher Begriffe empfiehlt sich besonders dieses Online-Wörterbuch: http://www.dict.cc/


zurück zum 'Schülerforum-Wiki'

 
Recent changes RSS feed Donate Powered by PHP Valid XHTML 1.0 Valid CSS Driven by DokuWiki